inna_red_horn (inna_red_horn) wrote,
inna_red_horn
inna_red_horn

Русский как иностранный

Возьмем рядового доцента кафедры современного русского языка одного из университетов Минска. Он родился в русскоязычном Минске, свои первые слова пролепетал по-русски, учился в русской школе, запоем читал русскую литературу и зарубежную литературу в русских переводах , в конце концов, сделал русский язык своей профессией. Нет никаких поводов утверждать, что он разговаривает на «трасянцы».

Но достаточно доценту приехать в Россию, причем не так важно, в Петербург, Кострому или поселок Задрочинск Воронежской области, чтобы почувствовать, что такой, казалось бы, родной для него русский язык на самом деле – иностранный.

Конечно же, наш доцент произносит слово «рябина» мягко, а фрикативный звук «г» употребляет только в именах Всевышнего. Его русская речь свободна даже от таких белорусских влияний, как «дзеканне» и «цеканне». Да что скромничать, он разговаривает по-русски куда грамотнее, чем средний русский интеллигент Задрочинска или Москвы.

Но его тонкое филологическое ухо улавливает, что русские совершенно по-другому строят фразы, интонируют, расставляют логические ударения. У них другие слова-связки, другие слова-паразиты, другие речевые ошибки. И несчастный доцент понимает, как несвободна его школярски правильная речь в сравнении с вольным говором уроженцев России. Он всего лишь правильно говорит и пишет по-русски, а они – пользуются русским языком как своей личной собственностью, изменяют и творят его. Потому что свободное владение языком – это и есть способность к речевому творчеству на грани нормы и полунормативного (ненормативного) узуса, а то и распространенной речевой ошибки. Сухая филологическая грамотность – смерть языка, лишенного питательной среды живой и не всегда правильной речи.

Может показаться, что русскоязычные белорусы тоже творят русский язык – одна шуфлядка чего стоит. Но печаль в том, что творят они ту же «трасянку», потому что их региональный вариант русской речи обречен на существование в условиях строгой сегрегации. Не примет великорусский язык шуфлядку, навсегда она останется в границах Витебской области.

Мне жаль доцента, жаль себя и жаль всех белорусов, для которых первым и главным языком является русский. Мы лишены великого дара – говорить и думать на том языке, который имели бы право называть родным.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 93 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →